Dans cette vidéo nous allons voir quelle extension utiliser pour créer un site WordPress multilingue.
On peut trouver beaucoup d’informations sur la création d’un site en plusieurs langues mais il n’y a pas de solution unique. On n’installera pas la même extension selon le type de projet.
Pour créer cette vidéo, je me suis basé sur l’article de Nicolas Richer publié sur la Marmite, vous le trouverez ici :
https://wpmarmite.com/wordpress-multilingue/
Malgré tout, vous pouvez retenir qu’il existe deux types de sites multilingues : les monosites et les multisites.
En monosite, tout est géré avec une seule installation de WordPress. C’est très bien pour traduire des sites vitrines ou de petits sites.
Pour de tels projets, la Marmite vous recommande d’utiliser :
– WPML : https://wpmarmite.com/vousconseille/wpml
– Polylang : https://fr.wordpress.org/plugins/polylang/
En multiliste, on tire partie de la fonctionnalité multisite de WordPress. On a plusieurs sous-sites pour chaque langue. C’est parfait pour des sites éditoriaux et/ou ambitieux.
L’avantage est que l’on peut avoir des sites avec des contenus différents. Par contre, cela peut être un peu lourd à gérer.
Pour des projets de ce genre, optez plutôt pour :
– https://fr.wordpress.org/plugins/multilingual-press/
Il existe aussi des solutions de traduction automatique comme Google Language Translator :
Cela dit, la traduction reste basique et cela se ressentira sur votre site.
Optez plutôt pour un service de traduction comme Weglot pour obtenir une traduction machine plus performante tout en balayant les contraintes techniques : https://weglot.com
En effet, Weglot n’est pas une extension WordPress comme on a pu en voir plus haut. Il s’agit d’un service qui fonctionne pour n’importe quel site.
D’ailleurs, comme vous prenez soin de lire les descriptions des vidéos de la Marmite, voici un petit cadeau : 10% de réduction chez Weglot avec le code WPM10.
Si cela vous a plu, abonnez-vous à la chaîne pour recevoir les prochaines vidéos : https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=WPMarmite
Source du tuto
26 Commentaires. En écrire un nouveau
Bonjour, pour un site marketplace avec woocommerce en prod', si je veux mettre le site en plusieurs langue, quelle à la meilleurs méthode ? (lien) Je suppose qu'il n'y aura pas de contenue dupliqué vu que la langue sera différente ?
Bonjour, j'ai découvert votre chaîne et votre site aujourd'hui même et je tenais à vous dire que vous produisez vraiment de la qualité. C'est pro, efficace, et convient aux amateurs comme aux professionnels. Alors merci et surtout bonne continuation !
Salut Alex ! Je rebondit sur ta dernière vidéo sur le passage de http à https.
C'est très étrange car ma page d'accueil n'affiche pas le cadenas (contrairement aux autres pages) et elle ne se met plus à jour …… Pourtant l'adresse est la bonne …. Je suis dans le caca ;(
Il faudrait faire une vidéo de paramétrage de polylang aussi facile que celle créer pour le favicon
Félicitations, très bon travail de vulgarisation.
Un énorme merci pour cette tuto / très bien exprimée / Comme on dit au Québec , très Cool / merci encore
Bonjour, quel thème me conseillez vous pour créer un site multilingue avec une boutique en ligne uniquement en francais?
Ну молодец, что субтитры были, всё понятно)) Границы стираются потихонечку)))
Bonjour. Je maîtrise japonais, français et anglais et je n'ai pas besoin de traduction automatique, car c'est moi qui rédige des textes en différentes langues, pour des services différentes, car les publics ont du besoin différent selon leur langue maternelle. Mon souci, c'est que j'ai juste besoin de trouver un dispositif, (extension, plug-in, je ne sais pas..), qui me permettrait de créer un site (ou un réseau de sites) multilingue, sans que la machine ne traduise, que j'ai à tout rédiger moi-même, mais avec des boutons de langue, genre (français), (English) et (にほんご). Est-ce que vous pouvez me conseiller un dispositif qui me permet de faire ça? Merci infiniment !!
Hello 🙂 Merci pour toutes vos vidéos !
Je vais créer mon premier site e-commerce pour 1 client avec WordPress et l'hébergement OVH. Il souhaite cibler la France et quelques pays étrangers… donc une traduction en anglais et espagnol + certificat EV.
Après quelques recherches, la solution la plus approprié est de faire un multisite avec des noms de domaine différents et traduits. Si je comprends bien, votre article indique qu'on dispose du même back office WordPress pour un multi sites (sur d'autres articles j'ai lu l'inverse) ? Mais cette solution implique une gestion plus complexe et le coût du Certificat EV multiplié par 3 donc le budget client explosé… Avez-vous une vidéo ou un tuto sur ce sujet ?
Selon votre tuto, il est préférable de faire un monosite avec WPML et Polylang. Mais j'aimerais savoir si le certificat EV sera applicable aussi pour les pages traduites ? Une chose que je n'ai pas bien comprise : faut-il créer un sous-domaine puis installer les extensions nécessaires à la traduction du site ? Merci…
merci bcp
Bonjour, j'adore ta chaine que j'ai découvert il y a un moment maintenant, mais je voulais te suggérer de faire une vidéo sur l'installation de Polylang car j'ai beaucoup galéré avant de parvenir au succès. Merci d'avance et bonne continuation.
Emy.
Bonjour, très intéressant par contre je n'ai pas compris si je peux traduire les pages de mon site par moi même sans utiliser google translation ou autres…
Toujours de bon conseil !
Bonjour! Merci pour cette vidéo! J'ai une question. Mon entreprise de cosmétique a un monosite avec le plugin WPML en 3 langues (FR-AN-SW).Quand on change de langue le nom de domaine reste le meme http://www.physiodermie.com/fr/ ou http://www.phisiodermie.com/sw/ mais moi j'aimerais que cela devienne différents nom de domaine comme par exemple pour le Suisse https://ch.physiodermie.com. Et du coup j'aimerais que quand on se connecte depuis la Suisse en tapant Physiodermie sur Google on atterrisse directement sur la page Suisse et non sur la page anglaise comme c'est le cas actuellement (un système de geolocalisation). Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît? Merci beaucoup bonne journée
salut Alex
comment changer la langue dans le site Web wordpress dans une langue
par rapport mon site en anglais est vous allez changer en français
aide moi s'il te plait
merci bcp
bonjour, j'aimerai savoir si c'est commode de créer un réseau social avec wordpress
tu parles trop, vas a l'essentiel
Merci beaucoup pour cette présentation.
Je tiens juste à attirer votre attention sur un point important : certes, un site Web traduit en plusieurs langues va vous permettre de toucher un plus large public, mais une traduction automatique nuira sans aucun doute à votre image.
Contacter un traducteur professionnel est une bien meilleure solution. Une traduction de qualité a un prix, c’est sûr, mais il sera rapidement récupéré par l’impact positif sur votre public cible. À méditer.
Manuela – Traduttrissimo
tres mauvaise video aucun exemple mai mais peut importe il na pas que vous sur le net
boucoup de blabla bla
Merci pour l'information
Bonjour, je suis un developpeur experimente en symfony , a cause de la surchage des site internet basique, je me suis penche sur wordpress que j'aimais pas au debut. mais grace a vos formations je suis sastifait a 100%. Du courage WPMARMITE
salut alex!
comment fait on pour personnaliser le theme une fois et que tout les sous sites ai le meme?
Je mettrai "poucebleu" pour chacune de tes vidéos que je regarderai because tu es Simple et Précis 🙂
Pub WE Glot, dommage… Le reste est top!